Thứ Ba, 4 tháng 10, 2016
Popular Posts
-
“Candy Candy, câu chuyện cuối cùng” Tập 2: 338 trang Phòng tĩnh tâm - Vườn thú Blue River (đây là bản dịch trực tiếp từ tiếng Nhậ...
-
Lời mở đầu Trang 4 đến 11, tập 1 tiểu thuyết "Candy Candy, câu chuyện cuối cùng", tác giả Kyoko Mizuki "Thân g...
Recent Posts
Text Widget
Pages
Blog Archive
Được tạo bởi Blogger.
Text Widget
Sample Text
Contact Us
Find Us On Facebook
Definition List
Definition List
Unordered List
Popular Posts
-
“Candy Candy, câu chuyện cuối cùng” Tập 2: 338 trang Phòng tĩnh tâm - Vườn thú Blue River (đây là bản dịch trực tiếp từ tiếng Nhậ...
-
Lời mở đầu Trang 4 đến 11, tập 1 tiểu thuyết "Candy Candy, câu chuyện cuối cùng", tác giả Kyoko Mizuki "Thân g...
Copyright ©
Ngoan Maruko | Powered by Blogger
Design by Flythemes | Blogger Theme by NewBloggerThemes.com
RIPTIDE - VANCE JOY
Trả lờiXóaTôi đã từng sợ hãi nha sĩ và cả bóng tối
Tôi đã từng sợ những cô gái xinh đẹp và bắt đầu một cuộc trò chuyện
Oh, tất cả bạn bè tôi đều ghen tị
Em chính là trợ lý của nhà ảo thuật trong những giấc mơ của họ
Oh, và thế là họ thoát nạn!
Quý cô à, hãy chạy trốn thủy triều đi
Hãy tránh xa màn đêm đen tối
Tôi luôn muốn trở thành người đàn ông tin cậy của em
Tôi yêu em, khi em hát khúc ca này
Và tôi bỗng thấy nghẹn ngào
Bởi em sẽ lại hát sai những ca từ này.
Có một bộ phim mà tôi nghĩ em sẽ thích
Chàng trai quyết định từ bỏ công việc và chuyển đến New York City
Chàng cao bồi đang chạy trốn khỏi bản thân mình
Và cô gái thì luôn được sống trong sự tôn sùng
Oh, và thế là họ đã chẳng còn bế tắc!
Quý cô à, hãy chạy trốn thủy triều đi
Hãy tránh xa màn đêm đen tối
Tôi luôn muốn trở thành người đàn ông tin cậy của em
Tôi yêu em, khi em hát khúc ca này
Và tôi bỗng thấy nghẹn ngào
Bởi em sẽ lại hát sai những ca từ này.
Tôi chỉ muốn, tôi chỉ muốn biết rằng
Liệu em sẽ, liệu em sẽ ở lại
Tôi cần phải, tôi cần phải biết
Tôi không thể có được điều đó, dù có bằng cách nào đi chăng nữa
Tôi thề rằng định mệnh của cô ấy gắn liền với màn ảnh
Cũng giống như những điều mà bạn đã từng thấy ở Michelle Pfeiffer
Oh...
Quý cô à, hãy chạy trốn thủy triều đi
Hãy tránh xa màn đêm đen tối
Tôi luôn muốn trở thành người đàn ông tin cậy của em
Tôi yêu em, khi em hát khúc ca này
Và tôi bỗng thấy nghẹn ngào
Bởi em sẽ lại hát sai những ca từ này.
Quý cô à, hãy chạy trốn thủy triều đi
Hãy tránh xa màn đêm đen tối
Tôi luôn muốn trở thành người đàn ông tin cậy của em
Tôi yêu em, khi em hát khúc ca này
Và tôi bỗng thấy nghẹn ngào
Bởi em sẽ lại hát sai những ca từ này.
Quý cô à, hãy chạy trốn thủy triều đi
Hãy tránh xa màn đêm đen tối
Tôi luôn muốn trở thành người đàn ông tin cậy của em
Tôi yêu em, khi em hát khúc ca này
Và tôi bỗng thấy nghẹn ngào
Bởi em sẽ lại hát sai những ca từ này...
Link : https://www.youtube.com/watch?v=uJ_1HMAGb4k